voir {name}

Communication

Une demi-douzaine de personnes, dont quelques-unes aux cheveux blancs, sont assises face à une personne de-bout. À côté d’elle, une sculpture représentant une forme humaine. Des tableaux sont accrochés aux murs de la grande salle lumineuse.
Une demi-douzaine de personnes, dont plusieurs aux cheveux blancs, sont assises de dos face à une personne de-bout. À gauche de la personne, une sculpture en métal foncé d’environ deux mètres de haut représentant de ma-nière abstraite une forme humaine, et à droite une guitare acoustique. Sur les murs de la vaste salle lumineuse aux hauts plafonds, des tableaux dans des cadres en bois clair sont accrochés à intervalles réguliers, tous à la même hauteur. Un déambulateur est placé à côté de la rangée de chaises.

Le projet inclusif « Scintille » (« Etincelles ») du Museo d’Arte della Svizzera Italiana (MASI) à Lugano invite des personnes vivant avec une démence due à l’âge ainsi que leurs proches.

© LAC Lugano Arte e Cultura​​

Le Service Culture inclusive communique en trois langues : allemand, français et italien. Ce trilinguisme se reflète dans la composition de l’équipe du Service tout comme dans la réalisation des supports de communication, qu’il s’agisse de guides, de newsletters, d’articles, de comptes-rendus de rencontres ou de communiqués de presse. Les informations sur le Service Culture inclusive et sur la « Charte de l’inclusion culturelle » sont traduites en langue facile à lire et à comprendre (FALC) et en langue des signes française (LSF)

Le Service Culture inclusive s’adresse à toutes et à tous et reconnaît les dimensions de la diversité humaine. Dans nos textes, nous privilégions des termes et des formulations neutres. Là où c’est impossible, nous utilisons le trait d’union pour rendre visibles les genres féminin et non-binaire : Nos textes doivent aussi être accessibles aux personnes qui utilisent un lecteur d’écran.

Le Service Culture inclusive sensibilise le public à la culture inclusive – en particulier aux pratiques inclusives des partenaires du label – et confère une visibilité à cette démarche. A cet effet, il recourt à son site Internet, à des publications imprimées et en ligne ainsi qu’à Facebook.

Les partenaires du label et toutes les organisations et personnes intéressées ont gratuitement à leur disposition un large choix de comptes-rendus de rencontres et d'articles, des guides réalisés par le Service Culture inclusive ainsi que des publications de tiers qui facilitent le partage du savoir-faire dans le domaine de l’inclusion.

Newsletter « Culture inclusive »

La newsletter « Culture inclusive » diffuse régulièrement des informations sur les priorités des partenaires du label pour promouvoir l’inclusion, sur les rencontres nationales et régionales du Service Culture inclusive ainsi que sur les projets menés dans toute la Suisse. Restez informé-e-s en vous abonnant à la newsletter !

Abonnez-vous à notre newsletter

#4
2023

Newsletter 4/23 Acht Jahre inklusive Kultur / Huit ans de culture inclusive / Otto anni di cultura inclusiva

#4, Décembre 2023

Retour festif sur huit ans de « Culture inclusive » et recommandations pour les projets de réseaux

Rückblick auf die Feier zu acht Jahren «Kultur inklusiv» und Tipps für zukünftige regionale Netzwerkprojekte 

Retrospettiva sulla festa per gli otto anni di «Cultura inclusiva» e consigli per futuri progetti di rete regionali

#3
2023

Newsletter 3/23 Eine Feier und neue Tools / Une fête et de nouveaux outils / Una celebrazione e nuovi strumenti

#3, Septembre 2023

Rencontre nationale, nouveaux outils pour l’inclusion et prise de position sur le « Message culture » 

Un evento nazionale, nuovi strumenti per l’inclusione e una presa di posizione sul messaggio sulla cultura

Ein nationaler Vernetzungsanlass, neue Inklusions-Tools und die Stellungnahme zur Kulturbotschaft

#2
2023

Newsletter 2/23 Inklusive Kultur Kanton Zürich / Culture inclusive dans le canton de Zurich / Cultura inclusiva Canton Zurigo

#2, Juillet 2023

Le réseau Culture inclusive Zurich, les fiches pratiques « Engager des personnes en situation de handicap » et « Kit de démarrage inclusion » ainsi que et les listes de contrôle de notre guide

Progetto di rete dedicato alla cultura inclusiva a Zurigo, schede informative per le istituzioni culturali quali datori di lavoro e «Pacchetto iniziale inclusione», liste di controllo tratte dalla nostra guida

Das Netzwerk inklusive Kultur Zürich, die Merkblätter «Kulturinstitutionen als Arbeitgeberinnen» und «Startpaket Inklusion» sowie die Checklisten aus unserem Wegweiser

#1
2023

Newsletter 1/23

#1, Mars 2023

Nos projets de réseaux dans les régions, 5 nouveaux partenaires du label et 5 partenariats renouvelés

I nostri progetti di rete nelle regioni, cinque nuovi partenariati e cinque rinnovi

Unsere Netzwerkprojekte in den Regionen, 5 neue Labelpartner und 5 erneuerte Labelpartnerschaften.

#4
2022

Newsletter 4/22 Online-Tools / Outils en ligne / Strumenti online

#4, Décembre 2022

Nos outils en ligne, quatre nouveaux partenaires de label et deux partenariats renouvelés

I nostri strumenti online, due nuovi partenariati e due rinnovi

Unsere Online-Tools, zwei neue Labelpartner und zwei erneuerte Labelpartnerschaften

#3
2022

Newsletter 3/22 Verein für inklusive Kultur / Une association pour l’inclusion culturelle / Nuova associazione per la cultura inclusiva

#3, Septembre 2022

Le projet de réseau de Neuchâtel, une nouvelle association pour la culture inclusive en Suisse orientale et deux partenariat renouvelés 

Il progetto di rete regionale Neuchâtel, la nuova associazione per la cultura inclusiva nella Svizzera orientale e due partenariati rinnovati

Das regionale Netzwerkprojekt Neuenburg, der neue Verein für inklusive Kultur in der Ostschweiz sowie zwei erneuerte Labelpartnerschaften

#2
2022

Newsletter 2/22 Inklusive Kultur Ostschweiz / Culture inclusive Suisse orientale / Cultura inclusiva Svizzera orientale

#2, Juin 2022

Réseau Culture inclusive Suisse orientale, fiches pratiques « Rencontres et ateliers accessibles » et « Théâtre pour tous », adresses des prestataires d’inclusion pour le Tessin et un partenariat de label renouvelé

Das Netzwerk inklusive Kultur Ostschweiz, die Merkblätter «Inklusive Tagungen» und «Theater für Alle», die Liste der Dienstleister Inklusion für das Tessin und eine erneuerte Labelpartnerschaft

Il progetto di rete dedicato alla cultura inclusiva nella Svizzera orientale, le schede informative per seminari inclusivi e «Theater für Alle», gli indirizzi dei fornitori di prestazioni inclusive in Ticino e un rinnovo del partenariato

#1
2022

Newsletter 1/22 Neue Tools Inklusion / Nouveaux outils pour l’inclusion / Nuovi strumenti per l’inclusione

#1, Mars 2022

Nouveaux outils et formats d’échange pour plus d’inclusion, deux nouveaux partenariats et quatre partenariats renouvelés.

Nuovi strumenti e formati per più inclusione, due nuovi partenariati e quattro rinnovi

Neue Tools und Formate für mehr Inklusion, zwei neue und vier erneuerte Labelpartnerschaften

#4
2021

Newsletter 4/21 Labelpartnerschaft mit allen Museen des BAK/ Partenariat avec tous les musées de l’OFC/ Partenariato con tutti i musei dell’UFC

#4, Décembre 2021

Le partenariat de label avec les musées de l’Office fédéral de la culture, la liste d’outils en ligne en français, ainsi que deux nouveaux partenariats et trois partenariats renouvelés 

Il partenariato con i musei dell’Ufficio federale della cultura (UFC), l’elenco degli strumenti online in francese, altri due nuovi partenariati e due rinnovi

Die Labelpartnerschaft mit den Museen des Bundesamtes für Kultur, die Liste Online-Tools auf Französisch, weitere zwei neue und zwei erneuerte Labelpartnerschaften 

#3
2021

Newsletter 3/21 Neue Tools für mehr Inklusion - Nouveaux outils pour plus d’inclusion - Nuovi strumenti per più inclusione

#3, Septembre 2021

Nouveaux outils pour plus d’inclusion culturelle, un nouveau partenaire de label et deux renouvellements

Nuovi strumenti per più inclusione nel settore della cultura, un nuovo titolare del marchio e due rinnovi

Neue Tools für mehr Inklusion im Kulturbereich, eine neue und zwei erneuerte Labelpartnerschaften

#2
2021

Newsletter 2/21 Mise en réseau et participation régionale - Rete di contatti e partecipazione regionale - Vernetzung und regionale Teilhabe

#2, Juin 2021

Mise en réseau et participation au niveau régional, compte-rendu de deux rencontres, trois nouveaux partenariats et deux partenariats renouvelés

Rete di contatti e partecipazione nelle regioni, resoconti di due incontri rete, tre nuovi titolari del marchio e due rinnovi

Vernetzung und Teilhabe in den Regionen, Rückblick auf zwei Netzwerktreffen sowie drei neue und zwei erneuerte Labelpartnerschaften

#1
2021

Newsletter 1/21 Gebärdensprache - Langue des signes - Lingua dei segni

#1, Mars 2021

Deux vidéos en trois langues des signes, trois ateliers participatifs, deux rencontres de réseau régionales et un nouveau partenaire du label

Due video in tre lingue dei segni, tre laboratori partecipativi, due incontri regionali e un nuovo titolare del marchio 

Zwei Videos in drei Gebärdensprachen, drei partizipative Workshops, zwei regionale Netzwerktreffen und ein neuer Labelpartner

#5
2020

Newsletter 5/20 Neue Dienstleistungen - Nouvelles prestations - Nuove prestazioni

#5, Décembre 2020

Les adresses de prestataires d’inclusion pour la Suisse alémanique, la version italienne du guide de l’inclusion dans les arts de la scène pour le Tessin, trois nouveaux partenaires et quatre partenariats renouvelés en Suisse romande et alémanique

Die Adressen von Inklusions-Dienstleistern für die Deutschschweiz, der Wegweiser Performing Arts für das Tessin sowie drei neue und vier erneuerte Labelpartnerschaften aus der Romandie und der Deutschschweiz

Gli indirizzi di fornitori di prestazioni volte all’inclusione per la Svizzera tedesca, la guida per arti performative inclusive con raccomandazioni per il Ticino, tre nuovi titolari del marchio e quattro rinnovi del partenariato in Romandia e nella Svizzera tedesca.

#4
2020

Newsletter 4/20 Charte de l’inclusion culturelle – Charta zur kulturellen Inklusion – Carta dell’inclusione culturale

#4, Septembre 2020

La Charte de l’inclusion culturelle et nouveau site web

Die Charta zur kulturellen Inklusion und unsere neue Webseite 

La Carta dell’inclusione culturale e il nostro nuovo sito

#3
2020

Newsletter 3/20 Neues Netzwerkprojekt Tessin - Nouveau projet de réseau au Tessin - Nuovo progetto di rete in Ticino

#3, Août 2020

Lancement de notre projet pilote au Tessin, un nouveau partenariat et cinq partenariats renouvelés

Avvio del nostro progetto pilota in Ticino, un nuovo titolare del marchio e cinque partenariati rinnovati

Start unseres Pilotprojekts im Tessin und eine neue sowie fünf erneuerte Labelpartnerschaften

#2
2020

Newsletter 2/20 Erste erneuerte Labelpartnerschaften – Premiers partenariats renouvelés – Primi rinnovi del partenariato

#2, Juin 2020

Projet de réseau tessinois, quatre partenariats renouvelés en Suisse alémanique et un nouveau partenaire en Suisse romande

Das Netzwerkprojekt im Tessin, die ersten vier erneuerten Labelpartnerschaften in der Deutschschweiz und ein neuer Labelpartner aus der Romandie

Progetto di rete in Ticino, i primi quattro rinnovi del partenariato nella Svizzera tedesca e un nuovo titolare del marchio in Romandia 

#1
2020

Newsletter 1/20 Rückblick und Vorfreude – Un retour et des perspectives réjouissantes – Uno sguardo indietro e uno avanti

#1, Mars 2020

Retour sur la rencontre romande et annonce de la charte de l’inclusion culturelle

Uno sguardo all’incontro regionale tenutosi in Romandia e uno sull’imminente Carta dell’inclusione culturale

Der Rückblick auf das Netzwerktreffen in der Romandie und die Vorfreude auf die Charta zur kulturellen Inklusion

#6
2019

Newsletter 6/19 Erfolgreiche Pilotphase – Une phase pilote réussie – Fase pilota riuscita

#6, Décembre 2019

Un coup d’oeil en arrière, un pas en avant, sept nouveaux porteurs de label et une prochaine rencontre romande

Uno sguardo all’indietro, un passo avanti e sette nuovi titolari del marchio (uno dal Ticino, tre dalla Svizzera tedesca e tre dalla Romandia)

Ein Blick zurück und ein Schritt nach vorne sowie sieben neue Labelpartner – je drei aus der Deutschschweiz und der Romandie und einer aus dem Tessin

#5
2019

Newsletter 5/19 Leitfaden Performing Arts – Un guide pour les arts de la scène – Guida per eventi di arti performative

#5, Octobre 2019

« Pour une sortie culturelle accessible » : notre nouveau guide pour les organisateurs d’événements culturels

« Pour une sortie culturelle accessible » : la nostra nuova guida per gli organizzatori di eventi culturali

«Ein hindernisfreier Kulturbesuch»: Unser neuer Wegweiser für Kulturveranstalter

#4
2019

Newsletter 4/19 Dreisprachige Webseite – Un Site web trilingue – Sito internet ora trilingue

#4, Septembre 2019

Découvrez notre site web trilingue ainsi que huit nouveaux partenaires de label – un au Tessin, deux en Suisse romande et six en Suisse alémanique 

Il nostro sito internet trilingue e otto nuovi titolari del marchio: uno in Ticino, due in Romandia e cinque nella Svizzera tedesca

Unsere dreisprachige Webseite und acht neue Labelpartner – einer aus dem Tessin, zwei aus der Romandie und sechs aus der Deutschschweiz 

#3
2019

Newsletter 3/19 Beratungstätigkeit – Activité de conseil – Attività di consulenza

#3, Juin 2019

Dossier thématique sur l’activité de conseil et six nouveaux porteurs de label, trois de Suisse alémanique et trois de Suisse romande

Approfondimento sul tema della consulenza e sei nuovi titolari del marchio (tre nella Svizzera tedesca e tre in Romandia) 

Schwerpunkt Beratungstätigkeit und sechs neue Labelträger – je drei aus der Deutschschweiz und der Romandie 

#2
2019

Newsletter 2/19 Praxisausbildung – Formation de terrain – Formazione pratica

#2, Avril 2019

Schwerpunkt Praxisausbildung und fünf neue Labelträger – einer aus der Deutschschweiz und je zwei aus der Romandie und dem Tessin

Dossier thématique sur la formation de terrain et cinq nouveaux porteurs de label, un de Suisse alémanique, deux de Suisse romande et deux du Tessin

Focalizzazione sulla formazione pratica e cinque nuovi titolari del marchio: due in Ticino, due in Romandia e uno nella Svizzera tedesca

#1
2019

Newsletter 1/19 Angepasste Sprache – Langue adaptée

#1, Février 2019

Schwerpunkt angepasste Sprache und vier neue Labelträger – je zwei aus der Deutschschweiz und aus der Romandie

Dossier thématique sur la langue adaptée et quatre nouveaux porteurs de label, deux de Suisse alémanique et deux de Suisse romande

#7
2018

Newsletter 7/18 Partizipation – Participation

#7, Décembre 2018

Schwerpunkt Partizipation und sechs neue Labelträger – je drei aus der Deutschschweiz und aus der Romandie

Dossier thématique sur la participation et six nouveaux porteurs de label, trois de Suisse alémanique et trois de Suisse romande

#6
2018

Netzwerktreffen: zwei Vorschauen und ein Rückblick

#6, Septembre 2018

Das erste Netzwerktreffen in der Romandie, ein nationaler Vernetzungsanlass für Museen in Bern und der Rückblick auf das Treffen über inklusive Musikveranstaltungen in Thun.

#5
2018

Neue Publikation des Labels «Kultur inklusiv»

#5, Juillet 2018

Eine Publikation über die Potenziale und Möglichkeiten der inklusiven Kultur anhand von Praxisbeispielen und Projekten

#4
2018

Vier neue Labelträger aus vier Kantonen

#4, Juin 2018

Zwei Kunstmuseen mit Fokus auf Outsider Art, ein Sinfonieorchester mit vielen Konzertorten und ein Ausstellungshaus für Gegenwartsfragen sind unsere neuen Labelträger

#3
2018

Drei neue Labelträger im Porträt und zwei Selbstvertreter im Interview

#3, Mai 2018

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Zwei Pioniere der Inklusion von Menschen mit kognitiven Beeinträchtigungen, eine archäologische Kulturstätte und ein langjähriger Anbieter von Inklusionsprojekten

#2
2018

Vier neue Labelträger aus vier Kultursparten

#2, Mars 2018

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Ein Archäologiemuseum, ein Pionier der inklusiven Theaterarbeit, ein Kunstmuseum und ein Figurentheater-Festival sind unsere neuen Labelträger

#1
2018

Drei neue Labelträger und ein Interview über Stellensuchende mit Behinderungen

#1, Janvier 2018

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Zwei Zuger Museen und eine Kinemathek in Bern als neue Labelträger, dazu ein Interview mit der Stiftung Profil – Arbeit & Handicap von Pro Infirmis

#4
2017

Zwei neue Labelträger aus dem Bereich Tanz, ein Interview und eine Reportage

#4, Novembre 2017

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Zwei neue Labelträger aus dem Tanzbereich, dazu ein Fotografieprojekt über Eltern mit kognitiven Beeinträchtigungen und eine Reportage über die inklusiven Mitmachwochen im Theaterzirkus Wunderplunder

#3
2017

Drei neue Labelträger aus der Darstellenden Kunst und der Musik

#3, Juillet 2017

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Das Zürcher Theater Spektakel, das Theater Orchester Biel Solothurn und das Musikfestival Bern - drei redaktionelle Beiträge über drei neue Labelträger aus der Darstellenden Kunst und der Musik, ergänzt durch Bildergalerien und einen Videobeitrag.

#2
2017

Drei inklusive Pioniere aus drei Kultursparten

#2, Mai 2017

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Die Basler Papiermühle, der Verein movo in Winterthur und BewegGrund. Das Festival in Bern – drei redaktionelle Beiträge über drei inklusive Pioniere aus drei Kultursparten, ergänzt durch Videobeiträge und eine Bildergalerie.

#1
2017

Drei Label-Premieren und Leichte Sprache im Kulturkontext

#1, Février 2017

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Die Stanser Musiktage, das Tanzhaus Zürich und die Bibliothek Rorschach-Rorschacherberg – drei redaktionelle Beiträge der drei neuen Labelträger aus drei Schweizer Kantonen und drei Kultursparten. Sowie ein Beitrag zur Leichten Sprache im Kulturkontext.

#3
2016

Zwei neue Labelträger und ein Rückblick auf zwei Pionierprojekte der inklusiven Kultur

#3, Décembre 2016

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Das Luzerner Sinfonieorchester, der Kultur- und Begegnungsort kulturpunkt im Progr Bern und die zwei Pionierprojekte des Kindermuseums Creaviva im Zentrum Paul Klee – drei redaktionelle Beiträge mit Interviews, Porträts und einer Reportage.

#2
2016

Drei neue Labelträger und
ein partizipatives Ausstellungsprojekt

#2, Septembre 2016

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Der Musicalveranstalter Thunerseespiele in Thun, die Theater- und Tanzbiennale wildwuchs Festival in Basel, das Seniorenkino cinedolcevita in Bern, Biel, Thun und Solothurn und das Kunstmuseum Thun – Interviews, eine Reportage und Porträts.

#1
2016

Drei Kulturinstitutionen und
ihre inklusive Praxis

#1, Juin 2016

Newsletter «Inklusive Kultur»:
Das Kunstmuseum Zentrum Paul Klee in Bern, das Berner Theaterfestival auawirleben und das Thuner Literaturfestival Literaare – drei redaktionelle Beiträge zur inklusiven Kultur mit Schwerpunkten in den fünf Handlungsfeldern des Labels.